When I watch that lovely laugh among the scene on the screen.
When I listen to this strong voice coming out of the speakers.
When I think of all the wood well in front of the house.
When I imagine the appearance in the warms comforting me.
I, I´m quiet and satisfied consequently I enquire whether ...
Saxon lieben Sie mich?
Saxon lieben Sie mich?
Lovely love, Sie lieben mich nicht. Nein? Es soll nicht sein.
That´s why I take my way apart.
So I pay for the waves and get it cut.
Another, I´m at a loss woefully I return to my hut.
On top I make up my mind in the colds I´m devoted to art.
Me, I, I was quite satisfied and I enquired whether ...
Saxon lieben Sie mich?
Lovely love, sie lächelt mich an.
Lovely laugh, das ist es, ein Milieu im Sonnenschein!
The sum total of my ambitions.
Utterly I try it anew. You apt to be out.
Serene over the dredger´s sea.
Silence, as it were I shut the door.
And I ask myself.
And I close my eyes.
And I dream a dream.
And I fancy it with an accent giving myself away.
Saxon lieben Sie mich?
Saxon ich bin jetzt zum Greifen nah´.
Saxon, Sie schenken mir Vertrauen ein, auf meinem Weg aus Stein.
When I listen to this strong voice coming out of the speakers.
When I think of all the wood well in front of the house.
When I imagine the appearance in the warms comforting me.
I, I´m quiet and satisfied consequently I enquire whether ...
Saxon lieben Sie mich?
Saxon lieben Sie mich?
Lovely love, Sie lieben mich nicht. Nein? Es soll nicht sein.
That´s why I take my way apart.
So I pay for the waves and get it cut.
Another, I´m at a loss woefully I return to my hut.
On top I make up my mind in the colds I´m devoted to art.
Me, I, I was quite satisfied and I enquired whether ...
Saxon lieben Sie mich?
Lovely love, sie lächelt mich an.
Lovely laugh, das ist es, ein Milieu im Sonnenschein!
The sum total of my ambitions.
Utterly I try it anew. You apt to be out.
Serene over the dredger´s sea.
Silence, as it were I shut the door.
And I ask myself.
And I close my eyes.
And I dream a dream.
And I fancy it with an accent giving myself away.
Saxon lieben Sie mich?
Saxon ich bin jetzt zum Greifen nah´.
Saxon, Sie schenken mir Vertrauen ein, auf meinem Weg aus Stein.