|
Autor
|
|
Thema: maronnis maronenroesterei
|
DataBoo
Mitglied
554 Forenbeiträge seit dem 11.04.2007
|
260. Antwort - Permalink - |
Abgeschickt am: 15.01.2008 um 19:28 Uhr |
der schwarzer geht auch kein licht auf!
|
|
Der_Geist
Mitglied
952 Forenbeiträge seit dem 25.02.2007
|
261. Antwort - Permalink - |
Abgeschickt am: 15.01.2008 um 19:33 Uhr |
|
|
Der_Geist
Mitglied
952 Forenbeiträge seit dem 25.02.2007
|
262. Antwort - Permalink - |
Abgeschickt am: 15.01.2008 um 19:41 Uhr |
ps: up to today I only know 1 sentence in italiano: io sono un scrittore rotto.
ciao.
|
|
Der_Geist
Mitglied
952 Forenbeiträge seit dem 25.02.2007
|
263. Antwort - Permalink - |
Abgeschickt am: 15.01.2008 um 21:47 Uhr |
|
|
annahome
Mitglied
720 Forenbeiträge seit dem 19.06.2007
|
264. Antwort - Permalink - |
Abgeschickt am: 15.01.2008 um 21:55 Uhr |
Zitat:
kann mir mal grad eines übersetzen?
wenn du mir bis freitag zeit lässt, kann ich es gerne für dich übersetzen. so hopplahoppla würde ich event. was "missdeuten"
gruß
annamariadellacantata
statt kulturarmut - mut zur stadtkultur
|
|
Der_Geist
Mitglied
952 Forenbeiträge seit dem 25.02.2007
|
265. Antwort - Permalink - |
Abgeschickt am: 15.01.2008 um 22:00 Uhr |
au ja!
annamariadellacantata is ja oberhart, hihi. :)
|
|
baerchen
Mitglied
822 Forenbeiträge seit dem 02.08.2007
|
266. Antwort - Permalink - |
Abgeschickt am: 16.01.2008 um 05:18 Uhr |
babelfish: Italienisch>englisch>deutsch:
In diesem Girotondo des Geistes Wer ist gegangen verloren Zeit festsetzen und bleibt hier Ich Weiß Für Sicheren Freund Ich Drehte Sohn Anch ´ I Und zwecks sich habe mich oben zu verfangen Sie gemußt, laufen Aber mehr passe mich ich der Reihe nach auf und ich sehe den, Es gibt eine Welt, die voran selbst wenn geht Wenn Sie Nicht Wir Sechs Mehr Wenn Sie Nicht Wir Sechs Mehr Und Dimmi Weil In Diesem Girotondo D ´ Anime Nicht es gibt einen Platz Für Scrollarsi Via Di Dosso Was es gesagt worden ist E Quello.che Ormai Silikon Weiß Und dann wissen Sie, daß es gibt Es gibt, daß es gibt, ist, daß ich einen Zug nehme Diese Stadt Geht Zum Paradies Und Sie Begrüssen Zu Allen Und Springen An Ich nehme Zug und nicht uns mehr Aufgabe Ein Spielraum Hat Nur Richtung Ohne Rückkehr Wenn Nicht Im Flug Ohne Stoppte Auch nicht Ränder Nur zu viel weite Neanche Horizonte Ich nehme meinen Platz Und Sie Setzten Lì Zu Meiner Flanke Sie sagen Bestimmungsort zu mir Paradies Paradies-Stadt.
Seltsam...
Sorge Dich nicht, wenn Du schreiben kannst. Schreibe, schreibe, schreibe...
|
|
Arjuna
Mitglied
485 Forenbeiträge seit dem 27.02.2007
|
267. Antwort - Permalink - |
Abgeschickt am: 16.01.2008 um 07:39 Uhr |
Das ist dir aber gelungen,
baerchen..
Sofort zum Jokers Wettbewerb schicken.
Ist doch herrliche "neue" Lyrik!
- Ich bin nicht immer meiner Meinung - Paul Valéry
|
|
annahome
Mitglied
720 Forenbeiträge seit dem 19.06.2007
|
268. Antwort - Permalink - |
Abgeschickt am: 18.01.2008 um 00:15 Uhr |
schoenschoen -
der "ursprungstexter " würde sich sicher sehr freuen - aber, sooo falsch lag babelfisch nicht - in betracht auf manche wörter, zumindest. aber... inhaltlich - naja.
@ geist: bist du unter diesen umständen noch an einer übersetzung interessiert?
wenn ja , schicke ich dir eine per pn. für die lyrische übersetzung garantiere ich jedoch weniger, als es bereits bärchen tat :-P
gruß girotondanna
statt kulturarmut - mut zur stadtkultur
|
|
Der_Geist
Mitglied
952 Forenbeiträge seit dem 25.02.2007
|
269. Antwort - Permalink - |
Abgeschickt am: 18.01.2008 um 00:18 Uhr |
Zitat:
@ geist: bist du unter diesen umständen noch an einer übersetzung interessiert?
wenn ja , schicke ich dir eine per pn.
Klar, freu mich schon drauf. Wenn´s in die PN nicht passt, schick ich Dir meine Mail-Adresse.
Versuch´s ma.
|
|